昨日Twitterで、Crassの「Yes Sir, I Will」という曲がTLに流れてきました。
随分前にDOMMUNEでCrassの特集やってたんだけど、ちゃんと見てなかったなあ。
曲も非常に格好いいですが、歌詞が凄い。
「Yes Sir, I Will」の歌詞、YouTubeに載ってたものを一部抜粋↓
You must learn to live with your own conscience,
your own morality, your own decision, your own self.
You alone can do it.
There is no authority but yourself.
これを意訳(あくまでオレの解釈です)↓
お前は、己の良心・道徳・意志・何より自分自身と生きることを学ばねばならない。
お前一人でも、それは可能なんだ。
権力なんて存在しない、でもお前自身は存在してるんだ。
「己の良心・道徳・意志・何より自分自身と生きる」のラインは、震災・原発事故以降の
自分の行動を振り返ると身につまされますね。。
1日で何もかも吹っ飛んでしまう現実を目の当たりにした後、自分は自分で本当に「正しい」と
思うことを成してきたか。将来、今の自分の言動や行動に誇りを持てるか。
Crassに関して調べてたら、こんなスレが立ってた↓
■CRASSを和訳するスレ
「Yes Sir, I Will」の他の部分や、他の曲の歌詞の和訳も載ってます。
興味ある方は覗いてみてください。